Hoje (14/03) um dos administradores da TESBrasil fez um apelo à comunidade e resumiu em poucas linhas o trabalho da tradução.
“Um trabalho começou a ser feito um pouco menos de dois meses atrás, um trabalho bastante complexo e muito demorado. Exaustivo, no mínimo. Um trabalho que exigia muitas horas de esforço de cada uma das pessoas que havia se voluntariado para participar.
Entretanto, aos poucos, esse trabalho começa a dar frutos. A localização e tradução de um jogo não acontece de forma fácil, principalmente de algo tão grandioso quanto um game da série The Elder Scrolls. Não atoa, o MMORPG The Elder Scrolls Online atualmente está no Guinnes Book, o livro dos recordes, como o jogo com maior quantidade de livros – in-game – da história!
A localização de um jogo é complicada, pois nela surge a necessidade de se adaptar termos, conceitos e por vezes nomes (como vimos em diversas obras, desde Senhor dos Anéis, até World of Warcraft, é quase uma necessidade dentro dos universos fantásticos). E, acreditem ou não, isso torna o trabalho muito mais complexo, muito mais difícil e exaustivo.
Ontem de madrugada, um período que deveria ser dedicado ao sono, estávamos trabalhando na tradução. Fazendo com que linhas e mais linhas ficassem em português, com o único objetivo de trazer esse jogo para mais pessoas, como pessoas que não jogam por não terem acesso ao inglês, ou mesmo que simplesmente preferem jogar em português.
Sim, chegamos em 10% da tradução. Apesar de parecer pouco para muitos de vocês, acreditem: Não é.
10% é um número astronômico, pois ele representa mais de 27 mil linhas traduzidas por uma equipe voluntária. Uma equipe que não trabalha por dinheiro, mas por amor ao que faz.”
– por Felipe Fabres, admin da TES Brasil
Você sente esse mesmo amor pela série? Você quer ajudar outras pessoas a embarcarem nesse universo? Tem um conhecimento razoável de inglês? Se tiver, entre em contato conosco pela Página do Universo ESO no facebook
Doe para o projeto: goo.gl/SVqQF5
Contato inbox: www.facebook.com/universoeso
Post sobre a tradução: www.universoeso.com.br/index.php/2018/01/28/the-elder-scrolls-online-em-portugues-projeto-esobr
Grupo do [ESOBR] no Facebook: https://www.facebook.com/groups/195420861224539/
Mestre Frooke é o dono do site e líder do projeto ESOBR. Amante da saga The Elder Scrolls e grande conhecedor do Lore, possuindo uma longa jornada em MMOs como WoW, Tibia, Diablo, entre outros. Está sempre ativo criando Builds e Guias de tudo relacionado ao ESO! Especialista na maioria das classes, especialmente em Nightblade e fã de uma boa luta. Atua como programador e é ex músico profissional.
Parabéns!!!
Só tenho como agradecer a todos que estão tornando esse sonho real!
Mal posso esperar para começar um novo jogo totalmente traduzido.
Sensacional!!
Parabéns a todos os envolvidos e pode ter certeza que apoio não faltará a vocês!!
Desejo muito sucesso pra toda a equipe.
Gostaria muito de ajudar mas infelizmente não tenho mais tempo livre na minha rotina: trabalho, faculdade, curso de inglês, etc…
Vocês não estão somente traduzindo linhas, vocês estão trabalhando para unir toda a comunidade de The Elder Scrolls no Brasil. Parabéns mesmo!
u.u tamo conseguindo.
bora traduzir mais q quero ver meu eso com esse addon pt br logo.
vlw
Parabéns muita força ai para vocês