Pra quem acompanha o site, esses dias sem posts não foram à toa! Estamos de volta com uma ótima novidade, um sonho da maioria dos fãs/jogadores de ESO. A tradução do The Elder Scrolls Online para português brasileiro. Se deseja nos ajudar, ou está curioso para saber como funciona continue lendo!
Um agradecimento a comunidade multijogos Berserkers do PC-NA, que conta com jogadores experientes e expandiu suas atividades ao The Elder Scrolls Online.
A comunidade concedeu um patrocínio inicial que nos permitiu colocar um servidor dedicado no ar para o projeto de tradução.
Discord: https://discord.gg/SZBYbbc
https://www.facebook.com/TeamBerserkerEsports/
ingame id: @Coio7e
Um exemplo do que teremos daqui a algum tempo:
Um projeto idealizado pela guilda Roleplayers BR, que agora conta com a administração do UniversoESO, o apoio da The Elder Scrolls Brasil e a UESP em português. À partir de hoje 24/01/2018, iniciamos nossas atividades com a tradução do game, que atualmente possui pouco mais de 200mil linhas e será um árduo e recompensador caminho pela frente.
A tradução conta com um software conhecido como Rocinante, criado por Jorge “Cervanteso”, um engenheiro de software espanhol. O programa nos permite gerenciar a tradução, secionando ela em partes e distribuindo tarefas aos tradutores, além da possibilidade de acompanhar o andamento das atividades e da possibilidade de visualizar a língua francesa e inglesa ao mesmo tempo, o que facilita e muito o processo de transcrição e tradução. O programa também gerenciar atualizações no jogo e consegue dizer onde ocorreram mudanças facilitando e muito o processo.
Se você deseja nos ajudar a traduzir, ou ajudar com patrocínios para manter nosso trabalho no ar entre em contato no inbox da página do UniversoESO .
Lembrando que o projeto é totalmente criado e apoiado por fãs da série, não possuindo nenhum vínculo com a Zenimax nem seus estúdios afiliados.
Caso possua conhecimento desejável em inglês ou francês para realizar traduções e adaptações deixe uma mensagem informando um USUÁRIO, SENHA e EMAIL que deseja utilizar no cadastro do projeto. Assim que fizer, seu cadastro será realizado e instruções serão passadas para realização das traduções. Qualquer dúvida deixe nos comentários.
Mestre Frooke é o dono do site e líder do projeto ESOBR. Amante da saga The Elder Scrolls e grande conhecedor do Lore, possuindo uma longa jornada em MMOs como WoW, Tibia, Diablo, entre outros. Está sempre ativo criando Builds e Guias de tudo relacionado ao ESO! Especialista na maioria das classes, especialmente em Nightblade e fã de uma boa luta. Atua como programador e é ex músico profissional.
Ainda estão traduzindo? Eu não instalei ainda por medo de incompatibilidade com os addons que uso. Mas aguardo um dia poder jogar em portugues!!!
claro meu querido 😀 a tradução ta sempre sendo atualizada, tem uma lista dos addons compatíveis na postagem do download
Qual progresso da tradução?
Vai funcionar em consoles tambem ?
é um addon, portanto somente PC
Ah ;-;
Boa Tarde galera, Frooke, como está o andamento da tradução? Estou voltando a jogar ESO agora e seria incrível ter o conteúdo em português. 🙂
ja fiz uma doação , tem como add minha steam aqui no site , quero muito traduzido este game , posso doar ate mais , dependendo do progresso da tradução !!! minha steam e a seguinte , https://steamcommunity.com/id/cristianopmatos
e meu email e cristianopmatos@gmail.com
olá sou um fã de the elder scrolls e queria saber quantos por cento está essa tradução estou muito ansioso por ela
Fala brother!
Cara, eu sou aprendiz de técnico de informática e to as tardes no pc estudante essa área. E tenho um bom tempo livre nos intervalos ou quando acabo exercícios. Posso não ser o melhor no inglês mas faria questão de pesquisar as palavras e fazer uma tradução de qualidade. Se tu quiser eu me sentiria honrado de fazer parte desse seu projeto.
Abração meu querido o/
Ola, Amigo, primeiramente queria te parabenizar de iniciativa, curto demais o jogo, tenho ele em maos, mas n jogo por causa que n ah tradução…
O jogo será 100 % compativel com a tradução? Tem previsão para sair?
Parabenizo o projeto e a iniciativa de todos que estão ajudando.
Eu sei que é muita coisa e o universo Eso tem muito dialogo tornando muito trabalhoso e muita coisa a ser traduzida.
Eu gostaria de saber se vcs tem uma ideia de qntos % do jogo ta traduzido.
Ex: skils n%
Diálogos n%
livros n%…
abraço e sucesso desempenhando um ótimo trabalho.
skills ta uns 90%, mas falta revisão, que demora um pouco
o restante é bastante coisa, vai levar um tempo, mas no total, contando tudo a tradução ta em 10% atualmente
Essa tradução vai ser disponibilizada pela bethesda mesmo? Em todas plataformas?
somente pc, é algo não oficial, sinto mt :/
Mensagem enviada no FB. Acho que consigo dedicar umas 2 a 3hs/dia para a tradução. Não é muita coisa, mas já ajuda, né? Conta comigo para o que for necessário. Ter o ESO em pt_br é sonho de consumo.
como que faz pra ajudar a traduzir?
me manda uma mensagem no inbox https://www.facebook.com/universoeso/
Excelente iniciativa, irá trazer mais players BR para o ESO com certeza, apoio. Frooke, tenho um amigo que joga rpg há anos e aprendeu a ler e falar inglês através de games do tipo, hoje domina fluente a língua inglesa, ele está desempregado e parado em ksa, terá um tempo interessante pra ele trabalhar nesse projeto, pois toma muito tempo, queria saber se tem alguma ajuda de custo para quem for traduzir ou é voluntário sem remuneração, pois eu apoio um valor de coração pois de graça não anda frooke, pode contar comigo que quero muito essa tradução, mas de… Leia mais »
Blz, após ver o vídeo compreendi melhor o projeto, no caso o financiamento será diretamente para pagar o servidor, show de bola
pensei até em contratar um revisor profissional de linguas, mas é sonhar muito grande, já é dificil pessoal doar pra manter o server, imagina chegar nesse nível rs
Merecem meu respeito. Criem a guilda Tradutores q vão ter moral dentro do game.
etaaa porra agora deu até vontade de ajudar mais n sei neim português kkkk,
boa iniciativa demora que de certo pois os fãs amarão de coração oq vcs estão fazendo 🙂
Lamento não poder ajudar… Mas parabéns a toda a equipe, a tradução era o que faltava para eu me internar de vez. KKK
Jogo no ps4, mas vou tentar ajudar vcs com essa tradução
manda um inbox na página do facebook 😀
Apoio de mais a iniciativa!
Gostaria de saber como funciona caso eu queira me voluntariar.
Como funciona os prazos? É aleatório o trabalho de cada um, ou podemos escolher?
É voluntarío? Se puderem informar o pessoal, gostaria de ajudar!
me manda uma mensagem no inbox da pagina do facebook que te coloco como tradutor 😀
Super apoio a iniciativa.
Mas tendo em vista que a tradução sairá somente para o PC (por motivos óbvios), os livros presentes no jogo que serão traduzidos pela comunidade poderão ser disponibilizados no Universo ESO? Eu sou um amante da lore de The Elder Scrolls e gostaria muito de ver os livros disponibilizados e categorizados aqui no site. Exemplo: livro x, encontrado na cidade y, pertencente a campanha z.
O trabalho é voluntário, correto? Os tradutores terão prazos para entregar a tradução? Como serão dividas as partes de tradução? O que será priorizado? Livros, diálogos, menus, etc?
então New, os livros certamente estarão disponíveis na UESP, pois eles irão nos ajudar a traduzir, mas podemos ver a possibilidade de colocar aqui no site, quanto ao que vai ser priorizado, serão as skills e ui do game
frooke sou novo quando vi seu videos fiquei super feliz so quero fazer uma pregunta sera que traduçao podera dar na regiao europeu ?
a tradução é um addon, então pode ser utilizado por qualquer jogador de qualquer server no pc/mac
sou de portugal comecei jogar jogo em Dezembro é pouco tempo mas queria poder ajudar aduar mas desejo muito sucesso frooke queria ter muito tradução para poder entender ah historia eu curto the elder scrolls eu curto historia frooke boa sorte voce vai conseguir
valeeu mario 😀